quarta-feira, 11 de junho de 2008

Véspera do dia dos namorados!... Eve of the day of the boyfriends!...

Amanhã é dia dos namorados no Brasil !!! É uma data especial! Mas quem não têm namorado, preste atenção neste verso de Drummond :

Quem não tem namorado é alguém que tirou férias não remuneradas de si mesmo. Namorado é a mais difícil das conquistas. Difícil porque namorado de verdade é muito raro. Necessita de adivinhação, de pele, saliva, lágrima, nuvem, quindim, brisa ou filosofia.
CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE)

E para quem ama, preste atenção nesta!!!

Se você sabe explicar o que sente, não ama, pois o amor foge de todas as explicações possíveis.(CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE)

E para quem têm dúvidas o autor diz esta:

Há muitas razões para duvidar e uma só para crer.
(CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE)

Para finalizar!

Se procurar bem você acaba encontrando. Não a explicação (duvidosa) da vida, mas a poesia (inexplicável) da vida
CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE)

Tomorrow it is day of the boyfriends in Brazil! It is a special date! But who does not have boyfriend, gives attention in this verse of Drummond:

Who does not have boyfriend is somebody that exactly took off vacations not remunerated of itself. Boyfriend is most difficult of the conquests. Difficult because truth boyfriend is very rare. He needs adivinhação, skin, saliva, tear, cloud, quindim, breeze or philosophy.
(ANDRADE CARLOS DRUMMOND)

For who loves, gives attention in this!

If you know to explain what she feels, you do not love, therefore the love runs away from all the possible explanations.
(ANDRADE CARLOS DRUMMOND)

For who the author has doubts says this:

He has many reasons to doubt and one alone to believe.
ANDRADE CARLOS DRUMMOND)

To finish!

If to look you well finish finding. Not it explanation (doubtful) of the life, but the poetry (inexplicable) of the life.
ANDRADE CARLOS DRUMMOND)

Nenhum comentário: